Tổng thống Hoa Kỳ Donald Trump hôm 13/6 đã tham dự lễ tốt nghiệp của 1.107 học viên của Học viện Quân sự Hoa Kỳ West Point. Tại đây, ông Trump đã có bài phát biểu dài tôn vinh quân đội Mỹ và ca ngợi những giá trị nền tảng trường tồn của nước Mỹ: gia đình, Chúa, công lý và tự do.

Dưới đây là toàn văn bài phát biểu của Tổng thống Trump:
Cảm ơn các bạn, các Tướng lĩnh và các thiếu sinh quân anh hùng. Cho phép tôi thay mặt cả nước gửi lời chúc mừng tới Lớp West Point 2020 trên cả tuyệt vời này. Xin chúc mừng. Mọi người đang có thời gian tuyệt vời, bởi vì chúng ta được ở đây để chúc mừng thành tựu của các bạn, những thành tựu lớn lao. Chúng ta đều công nhận Hiệu trưởng xuất sắc của các bạn, Tướng Darryl Williams, ông ý có khả năng quản lý nổi bật, cảm ơn các bạn rất nhiều. Công việc tuyệt vời. Cảm ơn các bạn.
Một số tác phẩm bằng tiếng Anh và một số thứ tiếng khác đã dành cả sự sợ hãi và ngưỡng mộ cho West Point. Học viện quân sự hàng đầu này đã sản sinh ra những người giỏi nhất trong những người giỏi, những người mạnh mẽ nhất trong những người mạnh mẽ và những người dũng cảm nhất trong những người dũng cảm. West Point là một biểu tượng mang tính phổ quát của các tính cách Mỹ như can đảm, trung thành, tận hiến, kỷ luật và kỹ năng tuyệt vời. Tôi thích ở đây ngay lúc này đây cùng tất cả các bạn hơn bất kỳ nơi đâu trên trái đất này. Đó là một niềm vinh dự lớn lao.
Dọc theo vùng đồng bằng linh thiêng này, nhiều người trong số những người lính vĩ đại nhất và đáng sợ nhất đã từng sống. Họ là những người anh hùng đã lái cả đoàn xe tăng Sherman mạnh mẽ tiến vào trái tim của một đế chế đồi bại. Họ là những huyền thoại đã trút sự giận dữ của pháo binh Mỹ vào những kẻ thù ở các vùng đảo và bờ biển ngoài khơi xa xôi. Họ là những người có sức mạnh phi thường đã vượt qua làn đạn pháo và các cuộc tấn công dữ dội của kỵ binh và đã nhắm thẳng vào kẻ thù qua đám mây khói xám và mảnh bom, đạn. Họ là những binh lính đột kích Ranger đã dẫn đầu vượt qua những vách đá lởm chởm, là những người lính không quân đã thả mưa bom chính xác vào mục tiêu trong đêm tối, là những người lính bộ binh mà tầm nhìn của họ đồng nghĩa sự giải phóng đã gần kề, và là những người lính mạnh mẽ đã đưa những kẻ độc tài, khủng bố và những kẻ tàn bạo sợ hãi chạy vào cổng địa ngục. Không có lực lượng tà ác nào trên Trái đất có thể sánh với thanh danh chân chính của chiến binh Mỹ.
Tôi dám chắc rằng những nam thanh nữ tú hiện diện trước mặt tôi hôm nay sẽ tiếp tục bổ sung tên tuổi của các bạn vào cuốn biên niên sử bất tận của những người Mỹ anh hùng. Các bạn sẽ bước ra ngoài tư nơi đây với sự ngưỡng mộ của đồng bào, với sự sợ hãi của kẻ thù và với sự tôn trọng của tất cả người dân khắp thế giới. Một ngày nào đó, các thế hệ thiếu sinh quân tương lai của West Point sẽ học về di sản của các bạn. Họ sẽ biết những việc làm của các bạn, họ sẽ vui mừng kỷ niệm những vinh quang của các bạn, và họ sẽ tự hào noi theo tấm gương của các bạn.
Với 1.107 bạn hôm nay trở thành các tân sĩ quan trong Quân đội biệt lệ nhất từng tham chiến, tôi ở đây để cùng chào cờ Mỹ. Cảm ơn các bạn vì đã trả lời tiếng gọi của đất nước.
Trong dịp đặc biệt này, chúng ta vui mừng có sự tham dự của Dân biểu Steve Womack, Bộ trưởng Lục quân Hoa Kỳ Ryan McCarthy, Thứ trưởng Casey Wardynski, và Tham mưu trưởng Lục quân Tướng James McConvill, người từng tốt nghiệp West Point Lớp 1981.
Chúng ta cũng bày tỏ sự cảm kích đối với Tướng Curtis Buzzard, Tướng Cindy Jebb và tất cả các giáo viên, huấn luyện viên và các thành viên tuyệt vời đang tiếp nối truyền thống vượt trội không đối thủ trong suốt hai thế kỷ qua của West Point.
Gửi tới tất cả những bậc cha mẹ, ông bà và các thành viên gia đình của các thiếu sinh quân đang theo dõi buổi lễ này từ ngôi nhà xinh đẹp của quý vị: Cho dù quý vị không thể có mặt ở đây hôm nay, thì chúng tôi vẫn biết rằng nếu không có quý vị, chúng ta sẽ không có sự kiện hôm nay. Tình yêu và sự hy sinh của quý vị đã đem đến cho nước Mỹ những nam nữ thanh niên phi thường này. Các thiếu sinh quân, hãy cùng tôi gửi tới cha mẹ và gia đình của các bạn những lời cảm ơn chân thành mà họ hoàn toàn xứng đáng được nhận. Tất cả họ hiện đều đang theo dõi. Xin cảm ơn rất nhiều.
Đóng góp sâu rộng của Quân đội Hoa Kỳ đối với xã hội là điều truyền cảm hứng bất diệt tới tất cả chúng ta. Tôi muốn nhân cơ hội này gửi lời cảm ơn tới tất cả thành viên của Lực lượng Vũ trang Hoa Kỳ ở tất cả các chi nhánh – Thường trực quân, Dự bị quân và Địa phương quân – đã giúp đỡ trong trận chiến với kẻ thù vô hình – một loại virus mới đến nước ta từ một vùng đất xa xôi được gọi là Trung Quốc. Chúng ta sẽ đánh bại virus này. Chúng ta sẽ dập tắt bệnh dịch này.
Tôi cũng muốn gửi lời cảm ơn tới những nam nữ quân nhân của lực lượng Địa phương quân, những người đã ứng phó đúng đắn với nhiều thách thức gần đây, từ bão nhiệt đới và các thảm họa thiên nhiên, tới đảm bảo hòa bình, an toàn và trật tự hiến pháp trên đường phố. Chúng tôi cảm ơn mọi công dân mang trên mình quân phục với sứ mệnh quên mình phục vụ đất nước ta.
Các thành viên của niên khóa này đến từ mọi bang trên cả nước. Các bạn đến từ nông thôn và thành thị, từ bang lớn và bang nhỏ và từ mọi chủng tộc, tôn giáo, màu da và tín ngưỡng. Nhưng khi các bạn gia nhập vào khuôn viên này, các bạn đã trở thành một phần của một đội, một gia đình và cùng tự hào phục vụ một nước Mỹ. Các bạn đã trở thành những anh chị em cam kết trung thành với các giá trị trường tồn giống nhau, cùng nhau tham gia vào một nhiệm vụ chung: bảo vệ nước ta, bảo vệ nhân dân ta, và tiếp tục truyền thống tự do, bình đẳng mà nhiều người đã hy sinh cả mạng sống của họ để đạt được. Các bạn làm gương cho sức mạnh của mục đích quốc gia chung nhằm vượt qua tất cả các khác biệt và đạt đến sự đoàn kết thực sự. Hôm nay, các bạn tốt nghiệp cùng một lớp, và các bạn là hiện thân của một tín điều cao quý: Bổn phận, Danh dự, Đất nước.
Mọi học viên tốt nghiệp trường này có thể học tập ở gần như tất cả các trường hàng đầu mà các bạn muốn. Các bạn đã lựa chọn cống hiến cuộc đời để bảo vệ nước Mỹ. Các bạn đã đến West Point bởi vì các bạn biết sự thật rằng: Nước Mỹ là quốc gia vĩ đại nhất trong lịch sử nhân loại, và Quân đội Hoa Kỳ là lực lượng vũ trang vĩ đại nhất vì hòa bình và công lý mà thế giới đã từng biết.
Sự tồn vong của nước Mỹ và sự trường tồn của bản thân nền văn minh phụ thuộc vào những người nam và nữ như mỗi bạn đây. Nó phụ thuộc vào những người yêu đất nước họ bằng tất cả trái tim, năng lượng và tâm hồn. Nó phụ thuộc vào những công dân vun đắp, duy trì, nuôi dưỡng và bảo vệ các thể chế như học viện này đây; đó là cách mà các xã hội được hình thành và cũng là cách các xã hội sẽ tiến tới. Điều đã làm nên sự độc đáo mang tính lịch sử của nước Mỹ chính là sự lâu bền của các thể chế Mỹ, chứ không phải những cảm xúc và định kiến nhất thời. Vào những thời điểm hỗn loạn, khi đường phố láo loạn, những gì quan trọng nhất chính là những thứ lâu dài, bất biến, trường tồn và vĩnh hằng.